[1]“克拉肯”是萨拉萨星上最大的火山,四百年前曾喷发过一次,给星球上的人类带来难以磨灭的印象,从此进入了他们的语言系统,主要用于在惊讶时表示感叹。后文也会提及这一点。
[2]指《圣经》中带领以色列人走出埃及的摩西。
[3]威廉·布莱,英国海军将领,“慷慨号”船长,因船员哗变遭流放。《叛舰喋血记》就是据此改编的电影。库克船长同样也是英国海军将领,三度出航太平洋,最后在夏威夷群岛为当地土著所杀。
[4]SETI,全称Search for Extraterrestrial Intelligence,即20世纪中叶开始的“寻找地外智能”项目。
[5]指《圣经》中摩西在西奈山接受上帝十诫的故事。
[6] 威廉·卡克斯顿(1422~1491),英国第一个印刷商,是莎士比亚之前对英语影响最大的人。
[7]Sabra,指在以色列境内出生的犹太人。
[8]指麦哲伦在横渡太平洋途中处死叛乱者一事。
[9]指1789年的“慷慨号”哗变事件,船长威廉·布莱被大副弗莱彻·克里斯蒂安放逐。
[10]这个故事来自海明威的小说《乞力马扎罗的雪》。
[11]黛利拉,《圣经》中出卖大力士参孙的女性。
[12]船长Sirdar Bey的名字简称。
[13]指闭塞的海岛居民将来自先进文明的货物奉若神明的现象。
[14]卢克莱修,古罗马唯物主义哲学家,反对神创论。
[15]原文是“Little friend of all the world”,出自英国作家吉卜林。
[16]月球上的一座环形山。
[17]出自英国诗人A. E. 霍斯曼的《西罗普郡韶年》,此处取周煦良译文。